LEKCJA: Bez trzymanki przez angielskie słówka
W poprzednich lekcjach wykorzystałam utwory legend muzyki – zespołu Queen oraz Micheala Jacksona. Na tej lekcji postanowiłam pójść w nieco innym kierunku. Przedstawię Ci piosenkę zespołu Flobots pt. „No handlebars”. Sama nie jestem fanką tego rodzaju muzyki (rap), jednak ten kawałek całkowicie mnie urzekł nie tylko swoim tekstem, ale także brzmieniem.
Tekst śpiewany jest dość szybko, więc może być to pewne wyzwanie, ale obiecuję Ci, że jeśli Ci się ta piosenka spodoba i po tej lekcji przesłuchasz ją kilka razy – nauczysz się niesamowicie ciekawych i przydatnych słówek.
Utwór „No handlebars” tłumaczy się „Bez trzymanki”. Wyjątkowo odwrócę kolejność działania na tej lekcji. Mianowicie poproszę Cię najpierw o przeczytanie polskiego tłumaczenia tej piosenki (możesz porównywać z angielskim oryginałem), a dopiero potem poproszę Cię o jej odsłuchanie.
FLOBOTS „No handlebars”
I can ride my bike with no handlebars
I can keep rhythm with no metronome
And I can see your face on the telephone Look at me Just called to say that it’s good to be
In such a small world
I can make a living off a magazine I can make new antibiotics
I know how to run a business
Cause I can lead a nation with a microphone
Look at me
Have’em all healed from their lacerations I can make anybody go to prison
I have it all under my command
Because I can guide a missile by satellite
And I can hit a target through a telescope And I can end the planet in a holocaust
I can ride my bike with no handlebars I can ride my bike with no handlebars
|
Umiem jeździć na rowerze bez trzymanki
Potrafię utrzymywać rytm
I widzę twoją twarz na wyświetlaczu Popatrz na mnie Dzwonię tylko po to, żeby Ci powiedzieć,
Na tym małym świecie Mogę utrzymać się z czasopisma
Wiem jak prowadzić interes
Ponieważ potrafię poprowadzić naród
Popatrz na mnie
Kazać ich wszystkich wyleczyć z ran Mogę każdego wysłać do więzienia Wszystkim tym dowodzę
Ponieważ mogę nakierować rakietę poprzez satelitę I mogę trafić w cel przez teleskop I mogę zgładzić tę planetę
Umiem jeździć na rowerze Umiem jeździć na rowerze
|
A teraz obejrzyj ten niesamowity teledysk:
Jeśli Ci się ta piosenka nie podobała i nie masz zamiaru się zastanawiać nad jej tekstem, to nie musisz kontynuować tej lekcji. Jeśli jest odwrotnie – bardzo się cieszę :)
[adsenseyu1]
Według mnie kawałek ten skupia się na tym co się dzieje z ambicją w okresie życia człowieka i jak bardzo może ona być niebezpieczna. Najpierw, jako dziecko, przykładowy bohater uczy się jeździć bez trzymanki (I can ride my bike with no handlebars) i chce, żeby wszyscy na niego patrzyli. Cieszy się z tego, że żyje (Look at me, it’s good to be alive), cieszy się z takich czynności jak rozkładanie pilota do TV na części (I can take apart the remote control) czy obserwowanie dziobaka (me and my friends saw a platypus).
Dostrzegłszy, że spełniają się takie młodzieńcze marzenia jak pisanie komiksów (Me and my friend made a comic book) czy utrzymywanie rytmu bez metronomu (I can keep rhythm with no metronome) młody człowiek wkracza w etap poszukiwania pieniędzy i zatrudnienia. I znowu mu się udaje – I know how to run a business and I can make you wanna buy a product – potrafię prowadzić biznes i mogę sprawić, że kupisz produkt.
Technologia cały czas się rozwija – And I can see your face on the telephone (Widzę twoją twarz na telefonie)
Niektórzy mogą zechcieć władzy…
Cause I can lead a nation with a microphone – Ponieważ potrafię poprowadzić naród przez mikrofon
I dalej robi się już niebezpiecznie:
And it feels so good to be alive and on top – dobrze jest żyć i być na szczycie.
I teraz kluczowy moment. Oto co jeden człowiek, któremu w dzieciństwie spodobała się jazda bez trzymanki MOŻE:
I can hand out a million vaccinations – Mogę rozdać milion szczepionek
Or let’em all die from exasperation – Albo pozwolić im wszystkim umrzeć z frustracji
Have’em all healed from their lacerations – Kazać ich wszystkich wyleczyć z ran
Or have’em all killed by assassination – Albo kazać ich wszystkich zabić w zamachach
I can make anybody go to prison – Mogę każdego wysłać do więzienia
Just because I don’t like ’em – Tylko dlatego, że go nie lubię
missile – rakieta
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
Missile shield – tarcza antyrakietowa
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
target – cel
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
And I can do anything with no permission – Mogę zrobić wszystko nie pytając o zezwolenie
I have it all under my command – Wszystkim tym dowodzę
Because I can guide a missile by satellite – Ponieważ mogę nakierować rakietę poprzez satelitę
And I can hit a target through a telescope – I mogę trafić cel przez teleskop
And I can end the planet in a holocaust – I mogę zgładzić tę planetę holokaustem
Szybki wniosek: władza + technologia + nieodpowiedzialny przywódca = we’re doomed (jesteśmy straceni) ;)
Przechodzimy do konkretów, czyli do najciekawszych moim zdaniem słówek tekstu tej piosenki i do przykładów ich użycia.
Chociażby takie ciekawe zdanie:
I can make anybody go to prison just because I don’t like them. Mogę każdego wysłać do więzienia tylko dlatego, że go nie lubię.
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
Na końcu tego zdania jest I don’t like them jednak nie tłumaczy się tego jako nie lubię ICH, tylko nie lubię go – tej osoby, o której mówiliśmy w poprzedniej części zdania. Chodzi o to, żeby nie musieć rozgraniczać płci. Inaczej trzeba byłoby napisać to niezgrabnie: I can make anybody go to prison just because I don’t like him or her. (Mogę wysłać każdego do więzienia, tylko dlatego że nie lubię jej lub jego.)
Dopiero od niedawna ta forma jest w języku angielskim i ma ona na celu uniknięcie seksistowskiego języka – kiedyś powiedziałoby się just because I don’t like HIM.
Inny przykład:
Every student should keep their books on the shelves. – Każdy uczeń powinien trzymać swoje książki na półkach.
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
Najczęściej używa się tego sformułowania, gdy używamy uogólnień, takich jak everybody, anybody, every student, all participants.
RÓŻNE ZNACZENIA SŁOWA „CAN”
Piosenka ta bardzo ładnie prezentuje w jak różny sposób można tłumaczyć słowo CAN. “Can” to czasownik modalny, który służy do mówienia o swoich możliwościach, wyrażania próśb oraz pytania o zgodę.
1. I can ride my bike with no handlebars – w tym przypadku can tłumaczy się jak UMIEM: Umiem jeździć na rowerze bez trzymanki
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
Inny przykład z piosenki:
I can take apart the remote control – umiem rozebrać na części pilota.
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
CAN tłumaczone jako MOGĘ
2. I can show you how to scratch a record – mogę pokazać ci jak skreczować płytę
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
I can tell you about Leif Ericson – mogę opowiedzieć ci kim był Leif Ericson
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
3. I can see your face on the telephone – widzę Twoją twarz na wyświetlaczu telefonu
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
Gdy połączymy czasownik can z czasownikiem określającym zmysł takim jak np. hear czy see , to takie są tego rezultaty:
I can’t see you! – Nie widzę Cię!
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
I can hear your heart – Słyszę Twoje serce.
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
W takim wypadku słowa „can” nie tłumaczymy jako mogę czy umiem. Nie tłumaczymy go w ogóle :)
„CAN” TO TEŻ PUSZKA :)
All I need is a can of beer. – Wszystko, czego potrzebuję to puszka piwa.
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
SŁOWA, KTÓRE KOŃCZĄ SIĘ NA „TION”
Zauważyłam, że z dziką łatwością przychodzi mi zapamiętywanie słów, kończących się na „tion” . Nie wiem skąd to się bierze, ale mam nadzieję, że i Wam łatwo wpadną w ucho. Postanowiłam je wyróżnić, bo są naprawdę ciekawe. Jest to zupełnie zrozumiałe, że jak się już raz pojawi w tekście piosenki takie słowo, to wszelkie inne kończące się na „tion” po prostu dobrze pasują do rymu.
permission – pozwolenie, zezwolenie
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
I don’t need your permission to eat chocolate. – Nie potrzebuję zezwolenia na jedzenie czekolady.
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
vaccination – szczepienia, szczepienie
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
I would encourage people to get their flu vaccination every year. – Zalecałbym, żeby ludzie odbywali szczepienie przeciwko grypie każdego roku.
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
exasperation – rozdrażnienie, złość
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
She rolled her blue eyes heavenward in exasperation. – Przewróciła swoimi niebieskimi oczami w stronę nieba w rozdrażnieniu.
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
laceration – rana (darta lub szarpana)
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
She got hit in the head, which caused a laceration that required several stitches. – Doznała urazu głowy, który spowodował ranę wymagającą kilku szwów.
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
assassination – zamach
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
This president survived two assasination attempts. – Ten prezydent przeżył dwie próby zamachu.
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
Odważne video na koniec
Wszystkie osoby, które poczułyby się urażone tym, że w poniższym video Tom Delonge (wokalista zespolu Blink 182) użyje kilka razy słowa „Fuck” uprzejmie proszę o nieoglądanie. Moim celem jest wyłącznie dostarczenie autentycznego materiału do nauki i przyzwyczajanie ucha osoby uczącej się do różnych akcentów, różnego tempa mówienia i różnego stopnia językowej kultury.
Jeśli nie będzie Ci to przeszkadzać, zapraszam do zapoznania się z kilkoma ciekawymi słówkami zanim odtworzysz wypowiedź Toma. Któryś z jego fanów zadał pytanie odnośnie tego co myśli o technologii.
sophisticated – wyszukany, wyrafinowany
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
arrangement – aranżacja (w tym przypadku)
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
crescendo – stopniowe wzmocnienie natężenia dynamiki w utworze muzycznym
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
instantly – natychmiastowo
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
eventually – koniec końców, ostatecznie
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
to give out for free – rozdawać za darmo
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
to make money – zarabiać pieniądze
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
to figure out – wykombinować, wymyślić
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
A teraz spróbuj rozwiązać ćwiczenie, żeby sprawdzić jak bardzo zrozumiałeś co powiedział Tom:
Which answer is correct?
Więcej ćwiczeń do tej lekcji!
Rozwiązywanie ćwiczeń po lekcji jest o tyle ważne, że utrwalasz sobie nauczone słówka i przepychasz je niejako z zasobów biernych (rozumiesz gdy ktoś mówi, ale sam podczas rozmowy danego słowa nie użyjesz) do zasobów czynnych (zarówno rozumiesz, jak i potrafisz odnaleźć w pamięci, żeby użyć podczas mówienia). Tak więc do dzieła! :)
Podobała Ci się ta lekcja? :)
Ta lekcja jest na poziomie średniozaawansowanym. Jeśli Ci się podobała i jeśli masz ochotę nauczyć się więcej, zapraszam Cię do przejrzenia pełnego kursu mojego autorstwa na poziomie średniozaawansowanym.
Pozdrawiam i życzę samych sukcesów w nauce języka angielskiego,
Zobacz także:
7 odpowiedzi na “LEKCJA: Bez trzymanki przez angielskie słówka”
Dodaj komentarz
Musisz się zalogować, aby móc dodać komentarz.
Idealne!
I’m really glad you think so :)
bardzo mi to pomogło, wielkie dzieki, szczególnie za niuanse wytłumaczone pod tekstem piosenki związane z wieloznacznością słów :)
Dzieki ,, za mozliwosc nauki i prosze miej wzglad dla siwej glowy ( taka tez chce sie uczyc ;-) , ) i wyjasniaj tak jak najprostrzym sposobem sie da hi hi ,,ta lekcja bardzo mi sie podoba ,,pozdrawiam
Słonko ta lekcja jest ws super:)
fajne :)
Uwielbiam pani gust muzyki ;] i dlatego pani lekcje sprawiają mi dużą przyjemność.