LEKCJA: I want a hippopotamus for Christmas!


Kurs angielskiegoWitaj na kolejnej lekcji muzycznej. Założę się, że domyślasz się jaką piosenkę użyję do kolejnej lekcji :) Tak, będzie to piosenka świąteczna, ale wątpię, żebyś ją doskonale znał! Postanowiłam znaleźć ciekawą, ale niekoniecznie najpopularniejszą melodię. Utwór ten został napisany w 1950 roku, a wydany w 1953 roku.


Piosenkę śpiewa dziesięcioletnia Amerykanka, która wcale nie chce na Święta dostać ani lalki, ani zabawki „zrób to sam”. Ona po prostu chce… hipopotama. No przecież! :D


Posłuchaj i obejrzyj teledysk, a następnie opowiem Ci coś ciekawego o historii tego utworu :)



„Na Święta chcę hipopotama” została napisana przez Johna  Coctoastena w 1950 roku, a wykonana przez artystkę o imieniu Gayla Peevey w 1953. Oto ciekawostka odnośnie tej piosenki – w 1953 roku dziesięcioletnia dziewczynka z Oklahomy, Gayla Peevey, zaśpiewała ją, aby zebrać pieniądze na pierwszego hipopotama dla zoo w Oklahomie. Akcja została nazwana „Kup hipcia Gayli”, po czym okazało się, że piosenka ta stała się światowym hitem. John Rox napisał ją 3 lata wcześniej wcale nie z myślą o tym konkretnym zoo, ale tak się stało, że została wydana dokładnie wtedy, kiedy zoo potrzebowało hipopotama, więc idealnie pasowała. Dzięki piosence udało się zebrać $3,000, które wystarczyły na sprowadzenie młodego hipcia o imieniu Matylda :)


TŁUMACZENIE





































Na Święta chcę hipopotama” została napisana przez Johna Coctoastena w 1950 roku, a wykonana przez artystkę o imieniu Gayla Peevey w 1953. Oto ciekawostka odnośnie tej piosenki – w 1953 roku dziesięcioletnia dziewczynka z Oklahomy, Gayla Peevey, zaśpiewała ją, aby zebrać pieniądze na pierwszego hipopotama dla zoo w Oklahomie. Akcja została nazwana „Kup hipcia Gayli”, po czym okazało się, że piosenka ta stała się światowym hitem. John Rox napisał ją 3 lata wcale nie z myślą o tym konkretnym zoo, ale tak się stało, że została wydana dokładnie wtedy, kiedy zoo potrzebowało hipopotama, więc idealnie pasowała. Dzięki piosence udało się zebrać $3,000, które wystarczyły na sprowadzenie młodego hipcia o imieniu Matylda :)

 

TŁUMACZENIE

„I want a hippopotamus for Christmas”



I want a hippopotamus for Christmas
Only a hippopotamus will do
Don’t want a doll, no dinky Tinker Toy


I want a hippopotamus to play with and enjoy




I want a hippopotamus for Christmas
I don’t think Santa Claus will mind, do you?


He won’t have to use our dirty chimney flue


Just bring him through the front door,
that’s the easy thing to do


I can see me now on Christmas morning,
creeping down the stairs
Oh what joy and what surprise when I open up my eyes
To see a hippo hero standing there



I want a hippopotamus for Christmas
Only a hippopotamus will do
No crocodiles, no rhinoceroses
I only like hippopotamuses
And hippopotamuses like me too


Mom says the hippo would eat me up,
but then
Teacher says a hippo is a vegeterian


There’s lots of room for him
in our two-car garage
I’d feed him there and wash him there
and give him his massage


I can see me now on Christmas morning,
creeping down the stairs
Oh what joy and what surprise when I open up my eyes
To see a hippo hero standing there



I want a hippopotamus for Christmas
Only a hippopotamus will do
No crocodiles or rhinoceroseses
I only like hippopotamuseses
And hippopotamuses like me too!


Na Święta chcę hipopotama
Sam hipopotam wystarczy
Nie chcę lalki, ani małej zabawki „zrób to sam”
Chcę hipopotama, żeby się z nim bawić i nim cieszyć


Na Święta chcę hipopotama
Nie sądzę, żeby Święty Mikołaj miał coś przeciwko, a Ty?


Nie będzie musiał używać naszego brudnego komina
Po prostu przyprowadź go przez drzwi wejściowe, to proste


Już widzę siebie w świąteczny poranek
Jak skradam się ze schodów
Och co za radość i niespodzianka gdy otwieram oczy
Żeby zobaczyć stojącego tam bohaterskiego hipcia


Na Święta chcę hipopotama
Sam hipopotam wystarczy
Żadnych krokodyli, żadnych nosorożców
Lubię tylko hipopotamy
I hipopotamy lubią mnie też


Mama mówi, że hipcio by mnie zjadł,
ale z kolei
nauczycielka mówi, że jest wegetarianinem


Jest mnóstwo miejsca dla niego
w naszym dwu-samochodowym garażu
Karmiłabym go tam, myła
i robiła mu masaż


Już widzę siebie w świąteczny poranek
Jak skradam się ze schodów
Och co za radość i niespodzianka gdy otwieram oczy
Żeby zobaczyć stojącego tam bohaterskiego hipcia


Na Święta chcę hipopotama
Sam hipopotam wystarczy
Żadnych krokodyli, żadnych nosorożców
Lubię tylko hipopotamy
I hipopotamy lubią mnie też


Dzięki tej piosence nauczysz się wielu ciekawych słów. Chociażby nazwy trzech zwierzątek:

Kurs angielskiegohippopotamus
hipopotam 

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.




Kurs angielskiego

crocodile – krokodyl

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


Kurs angielskiego

rhinoceros – nosorożec

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.



[adsenseyu1]



Only a hippopotamus will do!


W drugim zdaniu piosenki Gayla śpiewa „Only a hippopotamus will do”, czyli, że wystarczy jej tylko hipopotam. „Will do” tłumaczy się w tym przypadku jako „wystarczy”.


Inny przykład:

„Would you like a cheesecake and some tea?” – Chciałbyś sernika i herbaty?

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


„Tea will do”. Wystarczy sama herbata. 

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


„Will do” można też przetłumaczyć potocznie jaki „Zrobi się”. Przykład:


„Please tell him not to be late.” – Powiedz mu proszę, żeby się nie spóźnił.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

„Will do”. – Zrobi się. / Jasne.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


Christmas all over the world


Święta w Anglii i krajach, które są pod wpływem angielskiej tradycji, wyglądają trochę inaczej niż w Polsce. U nas pierwszym dniem, w którym uczestniczymy w świątecznej kolacji jest 24 grudnia. Po Wigilii rozdawane są prezenty. Zarówno w Wielkiej Brytanii jak i w Stanach Zjednoczonych, prezenty rozdawane są dopiero 25 grudnia – rano.


Boże Narodzenie w USA (tekst zaczerpnięty z tej strony)


Święta Bożego Narodzenia w Stanach Zjednoczonych są tak różnorodne pod względem kultury i tradycji, jak same Stany – skupisko wszystkich nacji świata. Święta są tutaj prawdziwą kulturową tęczą. Amerykanie zebrali do jednego świątecznego worka różnorodne piosenki, historie, zabawy z niemal całego świata. Jest tu zarówno świąteczna choinka (Christmas tree), udekorowana lampkami (light) i bombkami (glass balls), z aniołkiem (angel) lub gwiazdą na czubku, wystawny świąteczny obiad (Christmas dinner), jak i prezenty (presents) oraz Kalendarz Adwentowy (Advent Calendar). Choinka i kalendarz przybyły do Stanów z Niemiec, karty świąteczne (Christmas cards) – z Anglii, z Irlandii – zwyczaj dekorowania okien świątecznymi lampionami.


Można się jednak doszukać także typowo amerykańskich akcentów! Są nimi świąteczne postacie: Rudolph – czerwononosy, najbardziej znany renifer (reindeer) z zaprzęgu Świętego Mikołaja oraz Frosty – „zmarznięty” bałwanek (snowman). Ogromną rolę w okresie świąt odgrywają świąteczne piosenki, rozbrzmiewające z każdego głośnika w domach, samochodach, jak również w świątecznych kartkach oraz… w telefonach. Jako że Stany to ogromny kraj, Amerykanie świętują zarówno na plaży, jak i w otoczeniu śniegu. (…)


Christmast words


Kurs angielskiego



Uwielbiam oglądać amerykańskie filmy o Bożym Narodzeniu z głównego powodu: do muzycznej tradycji świątecznej zostały wybrane piosenki  radosne i ciepłe, w przeciwieństwie do naszych smutnych kolęd. Poniższa, o czerwononosym reniferku Rudolfie, jest jedną z moich ulubionych. Znalazłam  teledysk, w którym użyte zostały obrazki symbolizujące śpiewane słowa, żeby łatwiej można było zrozumieć, co znaczą :) Idealna wersja do nauki!




Oto słówka, które utrwalą Ci się dzięki tej piosence:


shiny – lśniący

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

to glow – jarzyć się

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

to call somebody names – przezywać kogoś

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

foggy – mglisty 

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

to guide – poprowadzić

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

glee – radość

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

to go down in history – przejść do historii

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

to join – dołączyć

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


A na koniec jeszcze raz piosenka o hipciu, tym razem z napisami



Merry Christmas!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Zobacz także:



3 odpowiedzi na “LEKCJA: I want a hippopotamus for Christmas!”

  1. uwojcikW1 pisze:

    Thank you for lesson super. Merry Christmas! for you and your family.

  2. marta pisze:

    Thank you :) I’m glad you like it!

  3. Jennette Nodd pisze:

    Heya i got to your site by mistake when i was searching bing for something off topic here but i do have say your site is really helpful, like the theme and the content on here…so thanks for me procrastinating from my previous task, lol

Dodaj komentarz


UWAGA: Gdy zdecydujesz się na jedną z poniższych publikacji, otrzymasz 30% rabatu na nasze kursy.